Isabel Quintero-Flores << "Martha" << "Mi Tía La Bruja"
Martha
was my moms friend.
She was a big woman.
A Native American
who played mistress.
She babysat for her lover’s wife,
and he was a stick
skeletal framed man;
left over from the hippie
era
and they
were free love all the time.
Maybe it was love at first sight.
Or maybe the sex was good.
Either way
it was forever until death
parted them.
She patched him up,
donated a piece of herself
and made him whole
again.
And he
bathed her when her hair fell out
and all that was left was brown saggy skin.
He spoon fed
her last meals.
Picked out her last dress,
Not the red one, she felt slutty in that one.
In her coffin
she had never looked thinner;
her round face caved in
after chemo.
Kissing her
he whispered
one last time,
You looked better fat,
and walked back to his wife.
________
Mi Tía La Bruja
They say my tía Bertha resurrected
Her dead cat “El Negro”
when she was 17.
My tía Mari claims she saw Bertha’s
head go completely
around
when she was making
tortillas
THUD
She looked down
y ahí estaba, on the floor
foaming at the mouth and her head gone
backwards.
The priest, as was expected, was scared
and ran out.
Days later my grandmother convinced
it was a seizure, tried to put all rumors to rest,
“No era el Diablo, it was a seizure.”
It was
her daughter what could they expect?
Tia Bertha bought
books on hypnotism,
buried family
portraits in potted plants,
tied el lazo de matrimonio de mis abuelitos, with
black ribbon and buried it in the old outdoor kitchen;
tu sabes, that kitchen with the black walls
like shiny shoe polish from the wooden stove.
When they found my grandparents marriage lasso tied in black,
it the last straw. The pueblo got wind
of Bertha the Demon Possessed Wonder
and her wicked doings.
She would walk in the street,
and be sprinkled with holy water,
(anyway, that’s what my tía Mari says)
She was 23 and turning old maid
(in her time)
but men were afraid,
fear of being coerced by means of brujeria
into marriage or worst love stopped them from talking to poor old Bertha.
She became bitter
and less social.
She spent evenings in a church
burning candles to the Virgen,
putting San Antonio de cabeza,
spying on married men.
Tia Bertha reached a low point.
But un día
She met a man from out of state,
big lips and long hair,
She bewitched him into marriage (so her husband says).
“I didn’t know what I was doing!” he claims.
But you can’t blame stupidity on magic.
He’s constantly on the look out for mysterious powders
sacrificed cats or any indication of brujeria.
So far,
there has been no evidence and
except for that birria she turned into maggots one New Year’s Eve
I haven’t seen anything.
(c) 2010 Isabel Quintero-Flores
Isabel Quintero-Flores is a graduate student at California State University, San Bernardino in the M.A in English Composition program. She currently works in an elementary school library where she tries to sneak writing in as much as she can. She writes mostly about la familia, historia, the everyday and the ordinary. Isabel currently lives in the Inland Empire with her husband in the back of her mom’s house.
Discover more from Xican@ Poetry Daily
Subscribe to get the latest posts sent to your email.